A very short ghost story as told by an Omaha, transcribed in Omaha with English gloss. A natural English translation is given at the bottom.


A very short ghost story as told by an Omaha, transcribed in Omaha with English gloss. A natural English translation is given at the bottom.
A Ponca story told by the Omaha Indian Frank La Flèsche to James Owen Dorsey, published in 1890. The text is transcribed in Ponca using the Omaha-Ponca notation, interleaved with Dorsey’s English gloss. There is also a natural English translation of the story provided.
A common traditional practice among northern Siberian, but also northern European and even some Northern American peoples is the preservation of animal bones of game animals.